Fallout: Tale of Two Wastelands - German Patch German Patch Fix V1.0.2

Guten Tag Gast. Schön, dass Du hereinschaust! Einen angenehmen Aufenthalt wünscht das CompiWare-Team.

Dieser Patch bringt deutsche Texte und Sprachausgabe in die Total Conversion "Tale of Two Wastelands".

Dieser Patch stattet die Fallout: New Vegas Total Conversion 'Tale of Two Wastelands, v.3.2.2' mit deutschen Texten- und Sprachausgabe aus Fallout 3 und deren DLCs aus.


Die Texte, welche die Mod selber hinzufügt, sind von mir übersetzt worden. Weiterhin habe ich einige Korrekturen an den Fallout 3 Texten vorgenommen, z.B. abgekürzte Begriffe sind voll ausgeschrieben. Außerdem habe ich die deutschen Sprachfiles, soweit es mir möglich war, so angepasst, dass sie vom Spiel auch benutzt werden.



Was ist TTW?

Tale of Two Wastelands ist ein Total Conversion Projekt, das Fallout 3 und seine DLCs nahtlos mit Fallout: New Vegas zusammenführt, so dass beide Spiele in einem einzigen Spieldurchlauf mit dem selben Charakter gespielt werden können. Dabei wird die Engine von Fallout 3 auf die von New Vegas aufgerüstet, ohne das Spielgefühl und die Balance des Originals zu beeinträchtigen. Zu den DC-Ödland Items, NPCs und der Welt wurden neue Vegas-Mechaniken hinzugefügt, wie z.B. das Begleiterrad, Begleiter-Extras, Waffen-Mods, Crafting, Rezepte, erntbare Pflanzen und Gifte.


Woher bekomme ich TTW?

Tale of Two Wastelands - Index page


Was brauche ich um TTW zu installieren?


Installation

  • Den German Patch erst NACH erfolgreicher Installation von TTW, der Patchversion 3.2.2 installieren.
  • Installieren Sie den German Patch in ihren Fallout New Vegas\Data Ordner.
  • Installieren Sie den German Patch Fix V1.0.2 für den German Patch in ihren Fallout New Vegas\Data Ordner.
  • Stellen Sie mit dem Mod Manager sicher, dass sich nach der Installation des German Patches die .esm Dateien noch in der richtigen Lade Reihenfolge befinden und korrigieren Sie diese ggf., bevor Sie das Spiel starten.


Verwendete Tools und Programme


Hinweise

  • Aus technischen Gründen konnte der Großteil der Sprachdateien nicht in einer .bsa gespeichert werden, da diese sonst von FNV nicht abgespielt werden.


Credits gehen an das TTW-Team für ihre jahrelange Arbeit.