Clive Barker's Undying - German Patch

Guten Tag Gast. Schön, dass Du hereinschaust! Einen angenehmen Aufenthalt wünscht das CompiWare-Team.
  • ganimed hat eine neue Datei hinzugefügt:

    Einmal editiert, zuletzt von PoooMukkel (18. September 2021 um 16:19)

  • Ich bin euch sehr dankbar das ihr dieses Juwel zuende übersetzt habt!

    Meine Englisch war einfach nicht gut genug um dieses Spiel richtig verstehen zu können.

  • Vielen Dank :) Soweit alles super. Nur das bei jeder neuen Map am Anfang ein blauer Text (Welcome to Undying multiplayer!) erscheint.

  • Das liegt, glaube ich, an den aus dem italienischen Patch entnommenen Maps. Ich schau da bei Gelegenheit nochmal, ob sich das entfernen lässt.

  • Das liegt, glaube ich, an den aus dem italienischen Patch entnommenen Maps. Ich schau da bei Gelegenheit nochmal, ob sich das entfernen lässt.

    Engine.int

    Code
    [GameInfo]
    GameName="Spiel"

    in

    Code
    [GameInfo]
    GameName=
  • Das Spiel wird auf direct3d umgestellt, auch wenn man den Widescreenpatch nicht mit installiert und nur den Deutschpatch. Man kann nicht mehr auf Glide zurück wechseln da abstürzt direkt beim Start. Leider hat der Widescreenpatch und direct3d später im spiel bei der Sense (Scythe of the Celts) ein Grafikfehler (Weißer streifen) bei der Benutzung der Waffe der nicht mehr verschwindet. Sonst waren alle Texte super übersetzt. Danke :thumbup:

  • Das sollte eigentlich nicht sein. Zumindest trat der Fehler bei mir nicht auf. Du kannst das Spiel auch über Windows START beginnen und dort im SafeMode den Grafiktreiber wechseln.

  • Alles probiert auch mit SafeMode auf Glide umzustellen, aber kein Erfolg. Ich glaube, es werden ohne Widescreen Installation trotzdem Dateien vom Widescreenpatch mit installiert. Da man im Spiel unter Video, Auflösung einstellen kann die vom Widescreenpatch sind, obwohl nicht installiert.

  • ganimed :Tolle Arbeit und vielen Dank dafür. Endlich kann ich dieses tolle Spiel auf Deutsch genießen. Der blaue Satz am Anfang jedes Levels lässt sich ohne Probleme verschmerzen. :love: :love: :love: <3 <3 <3 <3


    Zyankali : Danke für den Tipp. Werde es mache mit der Änderung der Engine.ini ausprobieren. :thumbup:


    Marty1 : Hast Du es mal mit dem DX11 Patch versucht? Danach kann man die neuen Texturen und Normal Maps installieren. Wichtig ist da nur eine kleine Änderung in der System.ini ( das war bei mir ein zweites Mal nötig, nachdem ich den Deutschpatch samt Widescreenfix installiert habe) . So hat es bei mir zumindest funktioniert und es ist nicht nur endlich verständlich, sondern sieht auch noch besser aus. Hab jetzt ungefähr eine Stunde bis anderthalb gespielt und der einzige Bug sind die fehlplatzierten Coronas, das kann man wohl auch in .ini deaktivieren. Stört mich persönlich bisher nur wenig.

  • Danke Badseb für die DX11 Info :) Der Grafikfehler mit der Scythe of the Celts und Weißer streifen, ist unter DX11 nicht mehr vorhanden.

    Und vielen Dank ganimed für die Übersetzung :thumbup:

  • Stark. Altes Game. 2001. Obwohl Hülle und Dokumentation auf Deutsch waren... Werde wohl auch noch mal reinschauen!!

    Spoiler anzeigen
  • Danke Olli. Aber wäre damals ohne Gemeinschaftsarbeit nie möglich gewesen. Habe auch jetzt bestimmt die ein oder andere Sache noch nicht gefixt. Aber wenn jemand Fehler findet - her damit😉

  • Ich habe bisher (mit der vorherigen Version) ungefähr die Hälfte des Spiels auf Deutsch schon durch. Das ist auf Deutsch eine völligst andere Erfahrung. Danke noch mal dafür. :whistling: :love:

  • ganimed hat eine neue Version hinzugefügt:

    ganimed
    12. Oktober 2023 um 17:48

    Guter German patch, aber wäre es möglich auch eine Version mit der guten alten Rechtschreibung anzubieten? Erstens mag ich die neue mit den vielen Doppel-s statt ß nicht oder Albtraum mit schwachem "b" ist ein abgeschwächter "Alptraum". Zweitens spielt CB's in den 1920er Jahren, wo es hier die blöde neue Rechtschreibung noch nicht gab - da wäre die alte sogar authentischer. Ich würde die Texte auch selbst ändern, weiß aber nicht wie man die Dateien editiert.

  • :hi:

    Ich bin mir sicher, dass da in der Richtung nichts passiert. Das scheint vielleicht ein regionales Problem zu sein. Zum Beispiel, wenn ich Alptraum lese und höre, kommt mir die Galle hoch. Mein Gehirn schreit förmlich nach falsch, falsch, falsch. Und es soll ja Regionen geben, die sprechen Chemie als Kemie aus. :pillepalle:

    Die alte Rechtschreibung war in Bezug auf das ß/ss nie einheitlich. Ich kann mich noch an den Grundschulunterricht erinnern, dass die Lehrerin uns angeraten hat, alle Ausnahmefälle auswendig zu lernen. Zum Beispiel Nuß, Fluß, Roß - obwohl sie von der Aussprache her nicht so existieren dürften. Das ist durch die neue Rechtschreibung eine deutliche Verbesserung. :)

  • Ich denke, der Patch ist schon so in Ordnung, wie er ist. Solltest du die Untertitel und das Tagebuch an eigene Bedürfnisse anpassen wollen - im Spielordner unter System die .int Dateien (Untertitel befinden sich in der subtitles.int) mit Notepad++ öffnen und nach Wunsch bearbeiten ;)